Toujours aussi vibrant. Il est plus facile de lire ce poème pour le pur plaisir que presque n'importe quel autre texte ancien, déclare Nicholas Lezard du Guardian. Ce poème ludique et spirituel d'Ovide commence par la création du monde et tisse un étonnant recueil d'histoires mythologiques, ingénieusement liées par l'idée de transformation – souvent due à l'amour ou au désir – où hommes et femmes se transforment comme par magie en de nouveaux êtres extraordinaires. Il comprend des récits familiers tels que Dédale et Icare, Pyrame et Thisbé, Pygmalion, Persée et Andromède, et la chute de Troie. Les Métamorphoses ont influencé des écrivains et des artistes, de Shakespeare et Chaucer à Picasso et Ted Hughes. Cette traduction de David Raeburn est en vers hexamétriques, saisissant avec brio l'énergie et la spontanéité de l'original. Traduit par DAVID RAEBURN avec une introduction de DENIS FEENEY.