La « Grammatica di riferimento dell'italiano contemporaneo » offre un aperçu complet et scientifiquement fondé des structures grammaticales et syntaxiques italiennes actuelles. Elle s'appuie sur les dernières avancées de la recherche linguistique italienne et se concentre sur les grammaires académiques, scolaires et étrangères. L'objectif est de décrire ces structures de manière claire et accessible à tous, en minimisant les concepts théoriques et en éliminant largement les termes techniques. Les classifications traditionnelles ne sont conservées que si elles ont une application pratique en italien, à l'oral comme à l'écrit.
À la fin de l'édition, le lecteur trouvera un chapitre de 80 fiches de syntaxe couvrant les concepts syntaxiques traditionnels tels que le sujet, le prédicat, le complément et divers types de propositions. Ceci est utile pour les lecteurs peu ouverts aux nouveaux développements. Un index détaillé permet un accès rapide à tous les sujets abordés. De plus, un chapitre séparé explique la construction de plus de 1 600 verbes italiens, de « abbandonare » à « zoppicare ».
La longue liste des régences enseigne au lecteur qu'on peut dire « ademiere il proprio dovere » mais aussi « ademiere al proprio dovere » ; que « allearsi a qualcuno » mais aussi « allearsi con qualcuno » sont possibles ; et qu'une certaine pratique peut être « afferire all'ufficio reclami » mais pas « afferire l'ufficio reclami ».