Met het boek Tirocinium Graecum richten wij ons op het onderwijs in de Griekse taal met als doel het bevorderen van efficiënte en effectieve vertaling van Griekse teksten naar het Nederlands. Vanaf het begin ligt de focus op Griekse taalkenmerken, waarbij zorgvuldig is vermeden dat beknoptheid ten koste gaat van de geleidelijkheid en grondigheid van het leren. De studie van morfologie en syntaxis is geïntegreerd, waardoor leerlingen al vroeg in aanraking komen met essentiële grammaticale functies zoals de naamvallen, preposities en constructies zoals accusativus cum infinitivo en genetivus absolutus.
Het lesmateriaal biedt vanaf de eerste lessen de mogelijkheid om regelmatig Griekse verhalen te vertalen. Deze verhalen bestaan uit aaneengesloten stukken tekst die grotendeels onveranderd zijn overgenomen van Griekse auteurs als Aesopus. Hierdoor wordt de overgang naar de lectuur van authentieke Griekse auteurs vergemakkelijkt.
Tirocinium Graecum laat de unieke kenmerken van het Griekse verbale systeem duidelijk naar voren komen en vermindert zoveel mogelijk de verstorende invloed van de Latijnse grammatica. Deze didactische methode heeft als voordeel dat zogenaamde 'onregelmatige tijden' op een meer organische manier worden geleerd, vaker worden herhaald en daardoor beter worden onthouden. Het herkennen en leren van individuele (stam)tijden wordt bekroond met de stamtijdenlijst, die behalve enkele uitzonderingen een samenvatting is van het al geleerde.
Dit leermiddel is geschikt voor onderwijssituaties en zelfstudie waarbij een gedegen begrip van de Griekse taal gewenst is. Intertaal biedt betrouwbare levering en zorgt dat het materiaal snel bij u thuis is.