De "Grammatica di riferimento dell'italiano contemporaneo" biedt een volledig en wetenschappelijk onderbouwd overzicht van de huidige Italiaanse grammaticale en syntactische structuren. Het is gebaseerd op de nieuwste resultaten van het Italiaanse taalkundig onderzoek en richt zich op wetenschappelijke, school- en vreemdelingengrammatica's. Het doel is om deze structuren helder en toegankelijk voor iedereen te beschrijven, waarbij theoretische concepten tot een minimum zijn beperkt en technische termen grotendeels weggelaten. Traditionele indelingen worden alleen behouden als ze praktisch nut hebben in het gesproken en geschreven Italiaans.
Aan het einde van de uitgave vindt de lezer een hoofdstuk met 80 syntaxisfiches die traditionele syntaxisconcepten zoals onderwerp, gezegde, complement en verschillende soorten bijzinnen behandelen. Dit is nuttig voor lezers die niet openstaan voor vernieuwingen. Een gedetailleerde index maakt het mogelijk om snel alle behandelde onderwerpen te vinden. Daarnaast wordt in een apart hoofdstuk uitgelegd hoe meer dan 1600 Italiaanse werkwoorden worden geconstrueerd, van 'abbandonare' tot 'zoppicare'.
Door de uitgebreide regentielijst leert de lezer dat men "adempiere il proprio dovere" maar ook "adempiere al proprio dovere" kan zeggen; dat "allearsi a qualcuno" maar ook "allearsi con qualcuno" mogelijk is; en dat een bepaalde praktijk "afferire all'ufficio reclami" kan, maar niet "afferire l'ufficio reclami".